Tokyo Blues (Norwegian wood)

Con todo lo friki que soy de lo japonés es un poco contraproducente que nunca hubiera leído nada de Haruki Murakami que debe ser el único escritor japonés contemporáneo que cualquiera ajeno a la japonología le sonará de algo hoy en día, pero es que yo soy contradictorio solo por que si.

Ante esto, podría haberme acercado a una librería e ir conscientemente a por un libro de el para hacerme idea de la razón de su éxito, pero no fue así, acabé comprando el libro porque fui buscando “Kokoro” de Soseki Natsume y no lo tenían y echando un vistazo a las estanterías encontré “Tokyo Blues” y ya decidido a no volverme de vacío me lo compré.

He de reconocer que al principio el libro solo me enganchó por las descripciones de los paseos por Tokio del protagonista, que aunque sea un Tokio de 1968 demuestra que el aspecto o los edificios pueden cambiar pero el espíritu de ciertas zonas de la ciudad se mantiene. Pero después  cuando la historia va cogiendo cuerpo la fuí viviendo y me identifiqué con los vaivenes y pensamientos del personaje principal con sus relaciones con las mujeres que le rodean.

Mi amiga Sandra que por casualidad leyó el libro a la vez que yo se quedó sorprendida por el velo que parece rodear a los sentimientos en Japón, la actitud ante el sexo de los personajes nada coincidente con la visión judeo-cristiana de Occidente y quizás también a consecuencia del diferente origen de la moral occidental y japonesa la actitud ante la vida y la muerte. Esos temas como yo ya los he visto en mas ocasiones no me llamaron tanto la atención.

Otra cosa muy curiosa que me comentó mi amiga fue que al libro solo le faltaba un disco con la banda sonora porque las referencias a discos de la época son prolijas, de hecho el mismo título original del libro (“Norwegian wood) es el de una canción de los Beatles, y esa canción es la que evoca los recuerdos del protagonista años después de los hechos, y es que yo al contrario de mi amigo Jesús de música de antes de los finales de los 70 ando regular.

Me ha quedado un poso agradable después de leerlo, así que a partir de ahora intentaré leer mas cosas de el.

6 Respuestas a “Tokyo Blues (Norwegian wood)

  1. Hay una cosa muy curiosa y es que el título original no es Norwegian Wood en plan como la canción de los Beatles “Madera noruega” sino Norwegian Wood traducido al japonés con el significado “bosques de Noruega”, o sea ノルウェーの森. Antiguamente, en Japón al igual que en España se traducían los títulos de las canciones. Y el de esta canción lo tradujeron mal, probablemente porque alguien no leyó más que el título.

    No sé si Murakami sabía que el título japonés estaba mal traducido (aunque supongo que sí porque parece que habla inglés perfectamente) pero hizo de él el título de su novela.

    • Yo empecé a comprar discos a mediados de los 80 cuando la tendencia a traducir los títulos estaba desapareciendo, pero cuando voy a buscar vinilos a las tiendas de segunda mano y encuentro los discos de los 70 con los títulos traducidos me paro a leerlos, unos por lo exótico de la traducción y otros cuando me doy cuenta del significado del título de algunas canciones.

  2. Otro apunte: las referencias a la cultura occidental son muy frecuentes en los libros de Murakami, y especialmente en cuanto a música, seguramente porque durante unos años fue el propietario de un bar musical dedicado al Jazz🙂

  3. Creo que ya leí todos los libros de Murkami que tienen traducción al Inglés. Norwegian Wood no esta entre los mejores (a mi gusto) pero es muy bueno. Creo que el título tiene algo que ver con una cancion que escuchaba en el avión el personaje principal que lo hace embarcarse en los recuerdos de su juventud.
    Por ahora Kafka on the shore es de los que mas me han gustado de HM.

  4. Con este libro se ha ganado otra oportunidad, seguiremos probando.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s