Aprendiendo japonés

Cuando uno estudia japonés y vive fuera de Japón su principal fuente de aprendizaje son los libros y es verdad que cuando uno empieza a estudiar cualquier idioma se encuentra esas frases tan típicas de los libros de idiomas como “Esto es un bolígrafo” o “Mi hermano es rubio y vive en Bolivia” que uno no se imagina diciendo porque se supone que todos sabemos lo que es un bolígrafo y ni siquiera cuando alguien nos pregunta por nuestro hermano le daríamos una información como la anteriormente mencionada.

¡Pero hay que aguantar! porque cuando avanzas en el estudio te puedes encontrar frases como estas que siguen siendo igual de poco prácticas pero que llaman la atención.

日本には地震だけでなくて台風もあります。

En Japón no solo hay terremotos si no también tifones.

(日本語 文法 Japonés para hispanohablantes, Matsuura y Porta, Ed. Herder pag.82)

Esta me dan ganas de enviarla a la Oficina de Turismo de Japón, seguro que sabrán hacer algo interesante con ella. Yo si vuelvo a escribir un blog sobre Japón la uso de subtítulo.

彼は私に今株に投資しないように忠告しました。

Me advirtió de que no invirtiera ahora en acciones.

(The handbook of Japanese verbs, Taeko Kamiya, Ed. Kodansha pag. 120)

La edición es de Enero del 2007 así que aquí la autora antes de que la crisis llegara al conocimiento general, ya sabía donde no tenía que poner los dineros.  Creo que sin ser economistas mas o menos todos sabemos que ahora no está la cosa como para meter el dinero en la bolsa, así que a apuntarse la frase por si tenemos algún amigo japonés despistadillo en los temas monetarios.

Moraleja: Cuando uno empieza a estudiar un idioma, al principio se aprenden a decir un montón de cosas que quizás fuera de esos libros uno nunca vuelva a apenas a utilizar, pero eso luego servirá para que después aprendamos lo que realmente queremos decir y podamos resolver un problema con el equipaje en el aeropuerto o hablar con el padre de un amigo de como los sueños de los hijos se convierten en las pesadillas de los padres, así que cuando estéis remolones a la hora de estudiar, pensad en las cosas que ya sabéis decir y que antes no y sobre todo cuanto mas sepáis mas interesante se vuelve.

Anuncios

6 Respuestas a “Aprendiendo japonés

  1. Buenísima entrada.
    A mi también me han llamado la atención frases del estilo de la de invertir en acciones. Muchas veces tengo la sensación de que reutilizan frases de libros para aprender japonés destinados a empresarios y no todo el mundo que estudia japonés tiene negocios con Japón…

    Un saludo!

  2. fvalenciano>>>
    Pues no me extrañaría nada porque yo utilizo varios libros para consultar cuando encuentro algo que no me queda demasiado claro y necesito mas ejemplos y me encuentro a veces la misma frase. Una que se podría llevar el premio es:
    できるだけ早く来てください。
    para explicar el uso de “dekiru dake”.

    Un saludo para ti también.

  3. LLevas razón y aunque obvio no siempre reparamos en ello: al comenzar a estudiar un idioma partimos de cero y con esas frases sencillas conseguimos vocabulario y estructuras. En mi caso, me dan un poco de animo al saber que ya sé hablar aunque sea como un niño.

  4. wert>>>
    Y es que no tenemos que lamentar lo que no sabemos, si no disfrutar de lo que sabemos y aspirar a mas.

  5. Me ha hecho gracia la entrada. Cuando estudio japonés también tengo esa sensación con el libro…mas cuando me doy una vuelta por Japón y o me quedo muda porque no puedo utilizar cosas que me se o sale una versión mia de robot que repite las frases hechas del libro.

    En mi caso en mi libro ponen mas de un ejemplo que ni tres noches de marchas juntas yo lo diría así en español:

    木村さんは山田さんに花をもらいました。
    Hasta aqui vale pero van y lo traducen>> La Srta. Kimura recibió las flores regaladas por el Sr. Yamada<<

    Eso es lo que pasa cuando no lo escribe ningún hispanohablante…

  6. Txaritxu>>>
    Hace poco oí que la vida es la mejor escuela, pero que para aprovechar las lecciones de esa escuela de la vida hay que aprovechar antes las lecciones de los libros.
    Me pareció un consejo muy sabio. Aunque a veces no lo parezca tanto.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s