Regalos de verano お中元

En España tenemos la tradición de los regalos y cestas de Navidad que se suelen hacer por parte de las empresas a clientes a los que se quiere agasajar o por parte de los particulares a personas a las que de algún modo se les quiere agradecer un favor o servicio prestado.

En Japón existe algo parecido, pero aparte del fin de año Oseibo (お歳暮), estos regalos también se hacen en la mitad de año Ochuugen (お中元).

Es corriente que desde mediados de Junio a mediados de Julio los japoneses reciban tanto de la empresa como de otras personas regalos como lotes de latas de cerveza, aceite para cocinar o nori, aunque en los grandes almacenes que abren secciones especiales para esta época se pueden encontrar otras cosas como por ejemplo productos cosméticos u otros por si se quiere pensar un poco mas en las necesidades de la persona a la que se le va a realizar el regalo.

Obviamente, las compañías lanzan campañas de publicidad especiales para esta época del año y tanto en las estaciones del tren como en la tele es normal ver anuncios al respecto.

Anuncio en la estación de Shibuya

Cuando se recibe un regalo de estos se debe recordar el agradecerlo a la persona que lo envió, bien en persona sin importar el tiempo que haya pasado desde que se recibió el regalo diciendo “先日はありがとうございました – Gracias por lo del otro día” o bien mandar una tarjeta de agradecimiento. Ya se sabe, en Japón las formas son importantes.

Como es lógico, el volumen de gasto de cada temporada en estos regalos es un exponente del estado de la economía en Japón.

Anuncios

5 Respuestas a “Regalos de verano お中元

  1. je je a mi lo que me hace gracia es cuando le regalas algo a alguien, entonces te regalan algo a ti por agradeceimiento, entonces, claro; tu también le tienes que volver a regalar algo y es el cuento de nunca acabar.

  2. Si, eso me ha recordado lo de la camiseta que le regalé al dueño del bar donde vi la final de la Eurocopa, el pobre de repente se vió atrapado en un remolino porque no sabía como agradecermelo. La etiqueta japonesa a veces puede ser mareante.

  3. Jaja! A mi también me ha pasado. Regalé a una amiga japonesa en España un detalle en Navidad y en Año Nuevo me regaló ella y me sentí nuevamente en la rueda sobretodo porque lo mío era una cosilla del Corte Inglés y lo suyo se lo había encargado a su madre desde Japón….en fin que me falto tiempo para todas las reverencias que hice

  4. ¿Lotes de latas de cerveza? ¿Soy el único al que le extraña? ¿Lotes de latas? ¿De cerveza? En fin…

  5. Lotes y regalos>>>
    Bueno, la verdad es que la primera vez que lo vi, me sonó un poco a coña, pero en Japón también la cerveza es mas cara que aquí, así que no es tanto como coger una ristra de latas del Carrefour u otro super.
    Ya se sabe, un país, una costumbre.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s