Gastar dinero (お金を使う)

Los idiomas aparte de herramientas de comunicación son tambien una herramienta para conocer la cultura de los países donde se habla. Esto que es un principio general es mas acusado en un idioma como el japonés, y aunque hay diferencias evidentes con el español a veces las mas sutiles son las mas curiosas y divertidas, al menos eso creo.
 
Hoy repasando vocabulario he reparado en algo que me ha hecho gracia como el concepto que tenemos sobre el manejo del dinero que tenemos españoles y japoneses.
 
Y es que la expresión que utilizan ellos para el concepto de gastar es お金を使います (okane o tsukaimasu), es decir "usar el dinero". Me hace gracia que frente a nuestro "gastar" que sugiere que el dinero es un bien que se agota y que hay que conservar, o al menos mantener un nivel de posesión, tenemos el concepto de utilidad que sugieren los japoneses, es decir el dinero para lo que sirve es para utilizarlo, acumularlo sin utilizarlo va contra su naturaleza, o al menos es lo que sugiere la etimología, da que pensar, ¿no?
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s