Archivo mensual: diciembre 2011

Pet Shop Boys Club Christmas Card 2011

Día de Navidad, con la guardia no he tenido oportunidad de disfrutarlo mucho ni de felicitar a mucha gente, pero aprovecho para que veáis la tarjeta de felicitación para los fans que han enviado los Pet Shop Boys este año.

Como es lógico, está basada en el principal hecho de este año que ha sido el estreno de su ballet “The most incredible thing”.

 

El año que viene promete nuevas cosas de Pet Shop Boys, “Format” llega en Febrero y en Otoño su nuevo álbum de estudio, ojalá en todo lo demás traiga también cosas buenas.

Literally 37

He tardado un poco en comentarlo, pero entre lo que me entretuve en leerlo y luego mi despiste habitual, he dejado pasar algo de tiempo.

Los reportajes principales están centrados en los dos eventos principales de este año para el grupo, es decir el estreno de su ballet “The most incredible thing” y su participación en el “Progress Tour” de los Take That.

En el reportaje sobre “The most incredible thing” los Pet Shop Boys nos relatan la historia desde el nacimiento del proyecto con esa conversación con Ivan Putrov en la que les comenta que tiene un espacio para representar un proyecto propio en el Teatro Sadler´s Wells y les pidió una pequeña pieza hasta que llegó al escenario.

El paso del no al si, el como se compuso la música, todo viene contado con esa precisión y sinceridad con la que se muestran los PSB al hablar de su actividad musical. Esto en cierto modo ya lo había visto en las entrevistas que se les hicieron al respecto cuando se estrenó la obra en Marzo, el caramelo ha sido el como vivieron el estreno de la obra, y su reacción al verla en el escenario, ya que ellos decidieron quedar aparte de lo que era el montaje teatral.

Muy curioso el reportaje sobre su participación en el tour de los Take That, puede que los PSB ya no sean los rompedores de listas que eran en la segunda mitad de los ochenta, pero desde luego su estatus no se ha rebajado tanto como para ir por ahí de teloneros de nadie.

De hecho su primera reacción fue la de negarse, pero leyendo el artículo se comprende el por que lo acabaron haciendo, una relación muy especial existente desde hace muchos años, obviaron los obstáculos que podían suponer dicho estatus o incluso el dinero.

Pero en la sección de noticias, venían dos notas muy interesantes para mi, la primera, el que en su momento fue primera noticia de que habían iniciado las sesiones de escritura y composición de canciones de cara al álbum de estudio que poco después se anunció para el otoño de 2012. Y la segunda es que tras la edición de “Yes” por The Vinyl Factory, “The most incredible thing” será la última edición especial que sacarán con ellos, este segundo disco no se ha vendido tan bien como el primero, de hecho todavía está disponible, y es que la crisis es mucha crisis. Mi bolsillo lo agradecerá.

 

La devoción del sospechoso X

Varias circunstancias me han llevado a conocer quien es Keigo Higashino, la principal son los guiones para películas y series que ha realizado, para mi menos conocida era su faceta como novelista, que aunque sabía que existía, no había podido disfrutar, mas que nada porque todavía no estoy tan suelto como para leerme una novela en japonés.

Pues mirando libros, me encontré con la primera novela de Higashino traducida al español, “La devoción del sospechoso X” con la que ganó el premio Aoki (una especie de Premio Planeta a la japonesa en cuanto a prestigio) en 2006.

Una sorpresa agradable que me llevé es que en esta novela aparecen conocidos míos, el profesor Manabu Yukawa conocido como Galileo y el detective Kusanagi, el primero protagonista de la serie del mismo nombre, y el segundo del episodio 0 de la misma.

Higashino, escritor reputado de misterio, demuestra aquí el por que de su prestigio, una historia que te mantiene en tensión desde el principio hasta el final, que aborda la historia desde varios puntos de vista haciendo que te identifiques en cada momento con cada una de las caras que presenta la investigación, viendo la historia desde esas caras diferentes sin hacerla confusa, y con un final impactante que te deja con la satisfacción de habértelo leído para llegar hasta ahí.

Otro punto a favor del libro es la traducción directamente del japonés de un experto como Francisco Barberán, con el que tuve el gusto de hablar cuando me presenté al Noken en 2002 y del que me impactó su manejo del japonés, toda una garantía.

Como miembro de su club de fans, en este caso en la Legión Extranjera de la misma, espero que esta tenga la suficiente relevancia como para que traduzcan mas novelas suyas.

La devoción del sospechoso X

Keigo Higashino

Ediciones B, colección La trama

ISBN 978-84666-4736-6

Precio 19,95€

Vuelve Taiko

Ya hablé en una entrada anterior de “Taiko”, la obra de Eiji Yoshikawa sobre la vida de Toyotomi Hideyoshi, y de como solo encontré cuatro tomos de los cinco que componían la edición que hiciera por aquel entonces Martínez Roca.

Bueno, pues dando un paseo por ahí haciendo intención de no gastar, me he encontrado con que la editorial Quaterni, ha reeditado esta obra, esta vez repartida en dos libros de los cuales el segundo ha sido puesto hace poco a la venta.

Andaba yo pensando en volver a leerlo influenciado por la visión del Taiga Drama de la NHK de este año, “Gou, Himetachi no Sengoku” en el que Hideyoshi tiene un papel preponderante, y tenía ganas de repasar su historia con mas conocimiento de él como el que tengo ahora.

Respecto a la edición, la traducción, es la misma de la edición anterior, incluso aparecen los mismos esquemas y mapas, pero eso si, los cinco tomos pasan a ser dos y la presentación está mas cuidada.

Para aquellos que no pudieron conseguirlo entero o en parte, o que simplemente quieran tener una edición mas bonita, aquí tienen su oportunidad.

Taiko 1 El hábil cara de mono

ISBN 978-84-937770-4-3

Precio 24 € aproximadamente

Taiko 2 Hideyoshi en el poder

ISBN 978-84-937770-5-0

Precio 20 € aproximadamente

El pañuelo amarillo de la felicidad (幸福の黄色いハンカチ)

Hace un tiempo en la Fnac de Madrid me compré la película de Yoji Yamada “El pañuelo amarillo de la felicidad”, una de esas películas que han marcado una impronta en el subconsciente de los japoneses. Como curiosidad, fue la gran triunfadora de la primera edición de los premios de la academia japonesa del cine.

Si en general me gustan las películas de Yoji Yamada, esta con Ken Takakura, uno de mis actores japoneses favoritos, se lleva la palma, una película de personajes, de situaciones, emotiva y que te reconcilia con el mundo después de verla.

Cuando te enteras que van a hacer el “remake” de algo que te ha gustado tanto, en mi caso la primera reacción está bastante lejos de pensar que sea algo positivo, pero cuando te enteras de que el mismo Yoji Yamada tutela el proyecto, que Hiroshi Abe otro de mis favoritísimos hace el papel que antes hizo Takakura, Yui Natsukawa el de Chieko Baisho, y aparece también Gaku Hamada que me parece un buen actor, o que incluso el guionista es Masaya Ozaki (autor del guión de “Kekkon dekinai otoko” donde los protagonistas son también Abe y Natsukawa, hasta llegas a esperar con ansia el poder verlo.

Chieko Baisho tiene también su pequeño papel en esta versión

Así que me monto una sesión doble con la película de 1977 y el telefilm para comparar, y no se si es producto del prejuicio pero si tuviera que quedarme con alguna de las dos versiones, me quedaría con la primera.

Me gusta mas el concepto de “road movie” de la primera y el modo como a lo largo del viaje en coche por Hokkaido van naciendo los vínculos entre los protagonistas, las situaciones que encuentran en su viaje se me hacen mas divertidas que las que ocurren en el telefilm.

En la nueva también montan en coche, pero ya no es una “road movie”

La nueva versión, cambia el envoltorio de la historia y las circunstancias de los personajes, aunque sus escenas importantes y las que sostienen la historia están ahí, y diría que es mas políticamente correcta, aunque las películas de Yamada de los años 70 son todo lo contrario a transgresoras, al menos las que he visto.

Pero en resumen, obviando el hecho de que si tuviera que elegir una de las dos, me quedaría con la primera película, el acierto del reparto de esta nueva versión, hace que verla no sea una pérdida de tiempo, y para los curiosos del cine japonés una experiencia interesante.